|
Livraria
Mudamos
para o novo site (clique aqui)
Colecção de Estudos Literários 1
Maria da Penha Campos
Fernandes, Jorge Luis Borges:
La Alegoría Irónica
y los Sentidos de la
Historia (Un manual de Iniciación). Porto: EDIÇÕES ECOPY, 2005.
Preço /PRICE: 10€
Esta profunda e excelente obra
sobre Jorge Luís Borges, os Estudos Culturais e os Estudos Literários
integra os seguintes tópicos:
«De la infamia de Borges: la alegoría irónica como
estructura matricial de la cultura»
La alegoría irónica: de la poética de Borges a la
poética de la cultura
Una «Historia universal de la infamia» dentro de
otra, de otra, de otra
«Borges: ‘El
tintorero enmascarado’ y los sentidos de
la Historia»
El casi-cero del laberinto
La tintorería creadora: la (in)finitud de
la Historia
El tornasol expansivo e intensivo de sentidos
«Reflexiones
finales» y «Apuntes para la conclusión»
RESUMOS/ ABSTRACTS
Jorge Luís Borges: a
alegoria irónica e os sentidos da História
(um manual de iniciação)
(Maria da Penha Campos
Fernandes)
Figura de proa da Pós-modernidade, momento histórico em cujo
cerne se retoma com agudeza a problemática da interpretação, Jorge Luis
Borges (24-08-1899/ 14-06-1986) faz da alegoria um dos mais insistentes
eixos críticos da sua obra: distanciado da hermenêutica monológica, este
escritor argentino afirma o carácter simbólico da linguagem, sem que, no
entanto, recuse em plenitude o conceito de alegoria. Considerando ser esta
uma questão fundamental ao conhecimento do universo deste autor, a presente
investigação propõe-se a aprofundá-la em duas etapas.
Na primeira, depois de analisar a interacção do conceito
de alegoria com o de ironia epistemológica, afirma-se que a modalidade de
alegoria, aqui, designada por alegoria irónica, constitui a
estrutura matricial do universo borgesiano, no qual se entrelaçam as
linhas-mestras de uma poética da cultura, solidamente travejada a partir
dos fundamentos semióticos – político-ideológicos, científicos,
metaficcionais e religiosos ou esotéricos, em especial os cabalísticos.
Privilegia-se, para efeito de demonstração, a Historia universal de la
infamia (1935), a primeira colectânea de ficções publicada com o nome
do autor, na qual a crítica literária observou com insistência os traços
realista, parodístico e burlesco, sem atender à complexidade da sua
elaborada estruturação, plurissignificativa e ironicamente alegórica.
Na segunda etapa, o fulcro da análise estreita-se e
adensa-se, incidindo sobre a sétima narrativa da criação do mundo
histórico-ficcional, o metaconto «El Tintorero Enmascarado Hákim de Merv»,
um aleph e um zahir do universo ficcional de Borges, uma espécie
de mandala em que o receptor se adentra, a aproximar-se do abismo – o
centro da produtividade, o vazio ou o silêncio. Uma ficção radicada na
História, sem deixar de ser um genuíno portal da cosmogonia deste
ficcionista que, saído das hostes vanguardistas, mostrou resistir ao
radicalismo desconstrutor de algumas propostas artísticas anteriores à
eclosão da IIª. Guerra Mundial, assumindo inclusive uma postura
profundamente ética.
Jorge Luis Borges:Ironic Allegory and the Senses
of History
(An Initiation Manual)
(Versão em inglês/ Versión en inglés: Jaime José
Becerra Costa )
Jorge Luis Borges is a personality at the
forefront of postmodernity, a historical moment in which the problem of
interpretation occupies a central role. Borges makes of allegory one of the
most important critical axes of his work: distanced from mono-logical
hermeneutics, the Argentinean writer affirms the symbolic character of
language, without fully rejecting the concept of allegory.
The present essay aims at deepening this central
issue of Borges’ work in a twofold way: first, after analyzing the
interaction of the concept of allegory with the one of epistemological
irony. It is affirmed that the modality of allegory, here designated as ironic
allegory, constitutes the matricial structure of the Borgesian
universe, in which the master lines of a poetics of culture are fused,
solidly based upon semiotic, scientific, metafictional, religious and
political ideological and, most especially, cabalistic foundations. For the
sake of exemplification the Universal History of Infamy (1935) is
outlined, the first collected fictional works published with the name of
the author, in which literary criticism focused into its realistic, parodic
and burlesque features, without paying much attention to the complexity of
its elaborated, multi-meaningful and ironically allegorical structure.
At a secondary stage, the center of analysis is
directed at a narrowed and condensed seventh narrative of the creation of
the world, the meta short story “El Tintorero Enmascarado Hákim de Merv”,
both an Aleph and a Zahir of the fictional universe of Borges, some sort of
mandala in which the receptor enters once it gets close to the abysm
– the vortex of productivity, the vacuum or silence.
A fiction rooted in history and, at the same time,
constituting the doorway to the cosmogony of this fiction writer who, born
into the mainstream of the avant-garde, showed resistance to the radicalism
and superficiality of some of the artistic proposals prior to the explosion
of WW II, assumed a profoundly ethical stance.
Jorge Luis Borges: Ironische Allegorie und die
Auslegungen der Geschichte
(Eine
Einführung)
(Versão alemã /Versión alemana: Maria Natália Fernandes Nunes)
Jorge Luis Borges (24.08.1899-14.06.1986),
Galleonsfigur der Postmoderne, macht zu einer Zeit, als die Frage der
Interpretation an Bedeutung gewinnt, die Allegorie zu einer der wichtigsten
Problem-Achsen seines Werks. Während sich der argentinische Autor von der
monologischen Hermeneutik distanziert, setzt er auf den symbolischen
Charakter der Sprache, ohne dabei jedoch das Allegoriekonzept ganz
abzulehnen. Da dies eine der wichtigsten Fragen im Werk von Borges zu sein
scheint, will die vorliegende Arbeit auf diese Frage in zwei Schritten
genauer eingehen.
Nach der Analyse der Interaktion des Allegoriekonzeptes mit der
epistemologischen Ironie wird in einem ersten Schritt zu zeigen sein, dass
der Modus der Allegorie, hier als ironische Allegorie bezeichnet, die
Grundstruktur des borgesschen Universums bildet. Mit dieser Matrix
verschränken sich die Hauptzüge einer Kulturpoetik, deren Fundament sich
vor allem in semiotischen, politisch-ideologischen, wissenschaftlichen,
metaphysischen und religiösen oder esoterischen, bes. kabbalistischen
Quellen speist.
Zur Veranschaulichung wählen wir hier die Historia universal de la
infamia (1935), die erste unter dem Namen des Autors erschienene
Sammlung von Erzählungen aus, in welcher die Literaturkritik immer wieder
auf realistische, parodistische und burleske Einflüsse hingewiesen hat,
ohne aber der Komplexität ihres ausgeklügelten Aufbaus, ihrer
Mehrdeutigkeit und ironischen Allegorik Beachtung zu schenken.
In einer zweiten Phase verengt und verdichtet sich der Fokus der
Analyse auf die siebte Erzählung der Erschaffung der Welt, das Meta-Märchen
„El Tintorerero Enmascarado Hákim de Merv“, ein Aleph und ein Zahir
des Borgesschen Fiktionsuniversums, eine Art Mandala, in dem der Rezeptor
sich bei der Annäherung an den Abgrund hineinstürzt in das Zentrum der
Produktivität, in die Leere oder in die Stille. Es handelt sich um eine in
der Geschichte verwurzelte Fiktion und bleibt doch zugleich ein
einzigartiger Zugang zur Kosmogonie dieses Erzählers, der aus dem Heer der
Avantgardisten kommend, sich dennoch nicht vom Radikalismus und der
Oberflächlichkeit einiger Vorschläge früherer Künstler zu Beginn des 2.
Weltkrieges verführen ließ und zudem eine zutiefst ethische Haltung
einnahm.
Jorge Luis Borges: l’allégorie ironique et les sens de l’Histoire
(Un
manuel d’initiation)
(Versão em francês/Versión en francés: Manuel José Silva)
Figure
de proie de la post-modernité, moment historique au cœur duquel s’installe
la problématique de l’interprétation, Jorge Luis Borges
(24-08-1899/14-06-1986) fait de l’allégorie l’un des axes critiques les
plus récurrents de son œuvre : éloigné de l’herméneutique monologique,
cet écrivain argentin affirme le caractère symbolique du langage sans,
toutefois, refuser totalement le concept d’allégorie. En considérant que
celle-ci est une question fondamentale pour la connaissance de l’œuvre de
Borges, ce travail de recherche se propose de l’approfondir en deux étapes.
Dans la première,
après avoir analysé l’interaction du concept d’allégorie avec celui de
l’ironie épistémologique, on affirme que la modalité de l’allégorie, ici
dénommée allégorie ironique, constitue la structure matricielle de
l’univers borgesien dans lequel s’entrelacent les lignes essentielles d’une
poétique de la culture, solidement charpentée sur des fondements
sémiotiques, politico-idéologiques, scientifiques, métafictionnels et
religieux ou ésotériques, en particulier les cabalistiques. Nous avons
décidé, pour des raisons pratiques, de nous baser essentiellement sur l’Historia
universal de la infamia (1935), premier recueil de fictions publié
portant le nom de l’auteur. Dans cette œuvre, la critique littéraire a
observé, avec insistance, les traits réaliste, parodistique et burlesque,
sans tenir compte de la complexité de sa structuration bien bâtie,
plurisignificative et ironiquement allégorique.
Dans la seconde étape,
l’essence de l’analyse devient plus étroite et se densifie, portant sur le
septième récit de la création du monde, le métaconte « El
Tintorerero Enmascarado Hákim de Merv », un aleph et un zahir
de l’univers fictionnel de Borges, une sorte de mandala vers lequel le
récepteur avance en s’approchant de l’abîme – le centre de la productivité,
le vide ou le silence. Une fiction enracinée dans l’Histoire sans pour
autant cesser d’être un vrai portail de la cosmogonie de cet écrivain
fictionnel qui, issu des troupes avant-gardistes, a été capable de faire
face au radicalisme et à la superficialité de quelques propositions artistiques
antérieures à l’éclatement de
la II.ème Guerre Mondiale, tout en
assumant une attitude profondément éthique.
Aleph
Borges Infamia Cabala Historia Alegoria Ironia Cultura Literatura Islamismo
|
Escrito em Castelhano
Written in Spanish
Revisão/ Revision
Xaquín Núñez Xabarís
Carlos Pazos
Resumos /Abstracts:
Português/
Portuguese
Inglês/
English
Alemão
/ German
Francês/
French
|